Attribut: Beschreibungstext

Aus Interlinking_Pictura
Wechseln zu: Navigation, Suche
Unterhalb werden 20 Seiten angezeigt, auf denen für dieses Attribut ein Datenwert gespeichert wurde.
A
Zu den seltenen Meteoren oder Lufterscheinungen gehören die feurigen Kugeln, die man bisweilen unerwartet in der Luft sieht. Ob wir gleich ihre Entstehungsart noch nicht enträthseln können, so sind sie doch keineswegs ein Zeichen bevorstehenden Unglücks, wie einfältige, abergläubische Leute glauben; vielmehr müssen wir annehmen, dass sie , wie das Nordlicht und andere Lufterscheinungen, ihr Daseyn wohl begründeten, aber für uns noch unerforschlichen Naturgesetzen verdanken. - Das hier abgebildete Meteor wurde am 13. November 1803 Abends gegen halb neun Uhr in London gesehen. Einem Beobachter erschien (Fig. 1.) die Feuermasse anfangs scharf begränzt, mit mehreren kleinen feurigen Kugeln begleitet. Als sie sich fortbewegte, erhielt sie einen feurigen Schweif. Ein anderer Beobachter bemerkte (Fig. 2.) aus dem elliptischen Körper Strahlen hervorbrechen, die sich in Sternchen endigten.~~  +
Miscell. Subj. LXXII. Vol. VI. No. 9.  +, METEORS.  +, lo the extraordinary meteors or airy pbe- netrable to us.- The meteor here Fig. ured nomeca belong the fiery globes, that now was to be feen at London the 13th of Noand then all at once appear in the air. vember, 1803. towards half paft eight o' Tho' we cannot yet trace them to their clock in the evening. To an obferver the original, however they are by no means an fiery mafs appear'd at firft (Fig.. 1.) fnictly omen of an imminent misfortune, as fimple, circumfcrib'd, and accompanied by feveral fuperftitious people imagine. We rnuft ra- little fiery balls; but when advancing it got ther fuppofe, that, like the North-light and a fiery tail. An other obferver perceiv'd other phenomena, they owe their exiftence (Fig.. 2.) beams flafhing out of the elliptick to eftablifhed natural laws, but ftill impe- body, which terminated in little ftars.  +
Mélanges LXXll. Vol. VI. No. 9.  +, MÉTÉORES.  +, Aux Météores ou phénomènes atmofphéri- quoiqu'encore impénétrables. Le Météore ques rares appartiennent Its boules de feu, représenté fur la table ci-jointe a été vu qu e l'on voit quelquefois dans l'air fans f'y à Londres le 13. Novembre 1803 vers huit attendre. Quoique nous ne foyons pas en- heures et demie du foir. Un obfervateut core capables de découvrir leur origine, ils vit premièrement cette maffe de feu bien ne font pourtant pas des indices d'un mal- contournée, et accompagnée de petites boules heur imminent, comme des gens fots et fu- ignées (Fig.. I.). En-fe mouvant en avant perftitieux le croient; au contraire il nous cette malle gagna une queue de feu. — Un faut croire qu'ils doivent leur exiftence corn- autre obfervateur remarqua des rayons, qui me l'aurore boréale et d'autres phénomènes fortaient du corps elliptique, et fe terminaient à des loix de la nature très-bien combinées en petites étoiles (Fig.. 2.).  +
Miscellanea LXXII. Tom. VI. No. 9.  +, METEORE, O SIA FENOMENI AEREI.  +, I ra le meteore rare annoverar fi poffono ciare. La meteora qui efFig. iata fu vifta a i globi infocati, che talvolta fi vedono ap- Londra il dì 13. Novembre del 1803, verfo le parire improvvifamente nell' atmosfera. Ben- nove e mezzo di fera. Ad uno di quei che che non ancor arrivato fiafi a poter fpiegare l'offervarono la maffa di fuoco in principi* il nascere di quefti fenomeni, tanto almen apparve di un contorno ben diftinto, ed acfi fa, che non fon forieri di pubbliche ca- compagnata da altri globetti infocati; e nel lanuta, come crede ancora la plebe igno- continuar fuo volo ad effa nacque una coda rante e fuperftiziofa; anzi debbefi fupporre, infocata. Un' altro offervatore vide dal corche effi, come l'aurora boreale ed altri fé- pò ellittico del globo uscire de' raggi, che nomeni aerei, fono effetti di caufe natura- terminavano in picciole ftelle. li, che finora non abbiam potuto rintrac.  +
Schon früher betrachteten und verglichen wir (Bilderbuch Bd. II. Nro. 98) die Werke der Natur mit denen der Kunst unter dem Vergrösserungsglase, und bemerkten, um wie viel vollkommener die ersteren wären. Dieses sehen wir auch hier, wo wir die zwei kunstvollsten Gewebe, das Spinnennetz und ein Stückchen Brabanterspitze, unter dem Mikroskop vergleichen wollen. Die grösste Regelmässigkeit herrscht in den einzelnen Abtheilungen des Spinnennetzes (Fig. 1.); sowohl die Längen als Querfäden haben einerlei Dicke und Entfernung. - Wie ganz anders verhält es sich dagegen mit den durch Menschenhänden verfertigten Brabanter Spizzen. Diese werden theils aus Seide, vorzüglich aber aus Flachs, entweder geklöppelt oder genähet. Ein einziges Pfund rohen Flachs wird in den Niederlanden bis zu 7000 Gulden an Spitzen verarbeitet, und man kann mit blossen Augen nichts Vollkommeneres und regelmässig Schöneres sehen. - Doch unter dem Vergrösserungsglase erscheint es ganz anders. Die schönste Spitze erscheint hier (Fig. 2.) als ein Gewirre einzelner Stricke (denn so zeigen sich hier die einzelnen Fäden), die ganz regellos durch einander geschlungen sind.~~  +
Miscell. Subj. LXXIII. Vol. VI. No. 10.  +, MICROSCOPIC SUBJECTS.  +, VV e have already before in our Gallery is the difference of the Brabandifh lace, Vol. II. Nro. 98. confider'd and compared wrought by human hands! They are woven the works of nature withthofe of art under or fevved partly of filk, but eTpecially of the magnifying-glafs, obferving, how much flax. An only pound of raw flax in the the former excel in perfection. "Which we Netherlands is wrought up to 7000 florins fhall likewife perceive here, by comparing of points, and nothing more accqmplifhed the two most artful webs, the fpider's-net and regularly beautiful can be feen by meet and a little piece of Brabandifh lace by eyes. However under the magnifying glafs means of the microscope. The greateft re- it appears quite otherwife. The fine lace gularity reigns in the fingle divifions of presents itfelf here as an intangling of many the fpiders-net (Fig.. 1.) both the long and ropes (for fuch feem to be the fingle threads) the crofs - threads are of the fame bignefs being without any regularity tvvifted. and diftance. On the contrary how great  +
Mélanges LXXIII. Vol. VI No. 10.  +, OBJETS MICROSCOPIQUES.  +, Nous avons déjà compaté (voyez le No. çft. Vol. IL de ce Recueil) les ouvrages de la nature, avec les productions de l'art vus par le microscope, et avons obfervé, de combien plus parfaits font les premiers que les derniers, C'eft de quoi nous pourrons encore nous convaincre en comparant ici les deux tiffus artificiels de la toile d'araignée avec celui d'un morceau de dentelles de Bruxelles. La plus grande régularité fe fait voir dans les compartimens de la toile d'araignée (Fig.. i.), où les fils perpendiculaires de la trame ont la même épaiffeur que les fils transverfaux, et font bien efpacés les uns des autres. Quelle différence cette piece de dentelles de Bruxelles, ouvrage d'homme, ne nous préfenteelle! Ces dentelles font fabriquées en partie de foie, mais principalement de lin, tant au fufeau, qu'à l'aiguille. Dans la Belgique une feule livre de lin crû peut produire pour 7000 florins de dentelles, et avec le» yeux non armés on ne peut rien voir de plus beau, de plus parfait et de plus régulier. Mais çgci paraît tout autre fous le microfcope. Nous n'appercevons alors (Fig.. 2.) qu'un entortillement irrégulier de cordes (car c'eft ainfi que fe préfenten-t les fimples fils) tiffue* enfemble fans aucun deffin.  +
Miscellanea LXXlll. Tom. VI. No. 10.  +, OGGETTI MICROSCOPICI.  +, Cria altra volta in queft' opera, Tom. IL dall' altro egualmente difianti. Affai diverfi Nro. 98. abbiamo offervato e paragonato le al contrario fi inoltrano i pizzi di Brabante.' opere della natura con quelle dell' arte Quefti o fi cuciono coli' aco, o fi lavorano* lotto il microscopio, il che ci ha convinto a piombini. Di una fola libbra di lino che le prime fono infinitamente più per- nelle Fiandre fi lavorano l'ino per 7000 fio-. fette delle feconde. Lo vediamo ancora qui rini di pizzi, e non fi può vedere in quefto: paragonando due teffiture, le più artificiofe genere cofa più perfetta e più regolare; ma che poffano trovarfi, cioè la tela di ragno, offervati fotto il microscopio tutto apparisce, ed un pezzetto di pizzi di Brabante. Là diverfamente. Il pizzo il più fino fembra più gran regolarità fi trova ne' detagli della una teffitura irregolare dir groffe corde • inprima Fig.. 1. dove tanto i fili dritti quanto viluppate confufamente e feinza verun' ori traverfi fono di una Xteffa groffezza e uno dine.  +
Fig. 1. Der Ostindianische Argus.~~Ein schöner Tagfalter, welcher sich in Ostindien findet; er ist hier, so wie die drei übrigen, in natürlicher Grösse abgebildet. Der Grund der Flügel ist braunschwarz, mit hellgelben Flecken und Zeichnungen. Die Unterflügel ziert ein grosser, schwarz und blauer Augenfleck.~~Fig. 2. Der grüngestreifte westindianische Seegelvogel.~~Dieser ausländische Seegelvogel aus Surinam in America gleicht in Gestalt dem unsrigen; nur in der Färbung ist er verschieden, grün und schwarz gestreift.~~Fig. 3. Der Americanische Feuerfleck. (Pap. Eq. H. Ricini.)~~Die hochrothen Unterflügel geben ihm ein munteres Ansehen; auf jedem der braunen Oberflügel bemerken wir zwei gelbe Flecken.~~Fig. 4. Der Surinamische Pomeranzenflügel.~~Er zeichnet sich wie der vorige durch seine langen, aber schmalen Flügel, so wie durch den langen dünnen Leib aus. Seine Färbung besteht aus einer angenehmen Abwechslung von orangegelb und braun.~~  +
Insects XLVIII. Vol. VI. No. 11.  +, BEAUTIFUL EXOTICK BUTTERFLIES.  +, Fig. 1. The Fast-indian Argus.  +,
Insectes XLVIII. Vol. VI. No. 11.  +, BEAUX PAPILLONS ÉTRANGERS.  +, Fig. 1. L'Argus des Indes orientales.  +,
Insetti XLVIII. Tom. VI. No. 11.  +, FARFALLE ESOTICHE.  +, Fig. 1. L'Argo indiano.  +,
Wir wissen aus dem III. Bd. No. 85. unseres Bilderbuchs, dass die Abgott-Schlange (Boa constrictor) ein fürchterliches Geschöpf ist, welches die Länge von 30 bis 40 Fuss erreicht. Diese Schlange findet sich auch in Amerika in Surinam, wo die Eingebornen sie Aboma nennen. Der Engländer Stedman, welcher in holländischen Kriegsdiensten in Surinam mehrere Jahre war, erlegte mit seinem Neger-Sclaven David eine solche Schlange durch mehrere Flintenschüsse. David befestigte die Schlinge eines Seiles um den Hals des Thieres, und liess sie so durch einige andere Negern in die Höhe ziehen. Dann kletterte er an der Schlange selbst hinauf, schnitt den Bauch auf und streifte die Haut ab. Das häufige Fett, welches für Quetschungen gut seyn soll, wurde sorgfältig gesammelt; das Fleisch bereiteten sich die Neger zu, und verzehrten es mit vielem Appetit. -~~  +
Misc. Subj. LXXIV. Vol. VI. No. 12.  +, THE MANNER, IN WHICH THE NEGROS IN AMERICA STRIP THE BUFFALO SNAKE (BOA CONSTRICTOR.)  +, VV e know already by the III. Vol. No. 85. fhots. David faften'd the knot of a cord of our Gallery, that the Buffalo - Snake around the neck of the beaft, which he caus(Boa conftrictor) is a terrible creature, which ed to be drawn up by fome other Negros. attains to a length of 30 or 40 feet. This Then he himfelf climb'd up along the fnake, Serpent is aifo met with in America in Su- cut up the belly and ftripd of the fkin. The rinatn, where the Natives call it Aboma. copious fat, which is faid tobe whole-fome The Englifhoian Stcdman, who pafs'd feve- for bruifes, was carefully gather'd; the flefh ral years in the military Service of the was drefs'd and eat by the Negros with much Dutch in Surinam. kill'd with his Negro appetite. David, fuch a Serpent by leverai mufket  +
Mélanges LXXIV. Vol. VI. No. 12.  +, MANIÈRE DONT LES NÈGRES ÉGORCHENT LE DEVIN.  +, Nous avons vu dans le troisième tome No. un noeud coulant à la tête du reptile, et le fit 85. de ' notre Portefeuille que le Devin élever de cette manière par d'autres nègres. (Boa conftrictor) -eft un ferpent redoutable, Alors il grimpa lui-môme le long du reptile, de 30 à 40 pieds de long. On le trouve auffi lui ouvrit le ventre et l'écorcha. Comme il en Amérique à Surinam, où les indigènes la avoit beaucoup de graiffe on la recueillit nomment Jboma. L'anglois Stedman, qui foigneufement, parce que l'on prétend qu'elle a paffé plufieurs années à Surinam au fer- est excellente pour les meurtri i'f mes. Quant vice des Hollandois,. et fon nègre David, à la viande, les nègres la mangèrent d'un ayant tiré plufieurs coups de fufil à un pareil très-grand appétit après l'avoir préparée a Terpent, parvinrent à le tuer. David paffa leur guife.  +
Miscellanea LXXIV. Tom. VI. No. 12.  +, MANIERA COME I NEGRI AMERICANI SCORTICANO IL SERPENTE INDOVINO.  +, JL^al No. 85. del Tomo III. di queft' opera poi attaccò il laccio d'una fune intorno al già conofciamo il Serpente Indovino come collo dell' animale, e cofì lo fece tirar fu uno degli animali i più fpaventevoli, che ad un' albero da due altri negri. Poi egli arriva alla lunghezza di 30 o 40 piedi. Quefto fui ferpente stesso fi arrampicò, ascefe, gli ferpente fi truova anche in America in Su- fpaccò il ventre e poi lo fcorticò. Una riname, e gli abitanti lo chiamano Aboma. quantità di graffo, che ferve per rimedio a L'Inglefe Stedman che per più anni ftava contufioni, ne fu raccolta; i negri si acin fervigio degli Olandefi in Suriname, in- conciarono la carne e la mangiarono con fieme col fuo fchiavo nero David uccife un grande appetito, tal ferpente con più colpi di fucile. David enn.  +
Die Cochenille, welche auf der Nopalpflanze (Cactus opuntia) in Süd-America lebt, lernten wir bereits im II. B. No. 31. d. Bilderb. kennen. Ihrer schönen rothen Farbe wegen wird grosser Handel damit getrieben, und die Cochenille in Mexico in eigenen Nopalpflanzungen gepflegt und gezogen. Die Nopalpflanzen (a) sehen wir hier reihenweise gepflanzt, und das Erdreich durch Arbeiter (c) stets locker erhalten. An die Pflanzen werden die kleinen Thierchen sorgfältig gesetzt. Nach einigen Monaten, wenn sie ihre völlige Grösse erreicht haben, werden sie mit Pinseln von Rebhaaren abgebürstet (b) und gesammelt. Hierauf tödtet man die Cochenillen entweder auf heissen Platten (f) und schüttet sie in Gefässe (g, h); oder das Tödten geschieht in Körben in heissem Wasser, wo die Thierchen dann auf Matten (i) ausgebreitet und getrocknet werden. Die letztere Art ist die beste. - Man sammelt die Cochenille in den Plantagen dreimal im Jahre, vom December bis zum Mai.~~  +
Misc. Subj. LXXV. Vol. VI. No. 13.  +, THE GATHERING OF THE COCHINEAL INSECTS.  +, The cochineal infect, which lives on the plants. After fome months, when they have common Indian Fig. {Cactus opuntia) in South attain'd to their full growth, they are brufh'd America, we know already by the II. Vol. of with pencils of roc's hair (b) and gather'd. No. 31. of our Gallery. On account of it's Afterwards the cochineal infects are kill'd beautiful red colour a great traffick is exercis- either upon hot plates (f) and poured into ed with it, and the cochineal infect in Me- vefsels (g, h) or it is done in bafkets in hot xico is in particular plantations of the com- water, and then they are fpread upon mats mon Indian Fig. cultivated and bred up. Thefe and dried. The laft method is the beft. The Fig. s (a) we fee here planted by rows, and the cochineal infects are gather'd in the plantafoil kept always loofe by labourers (c). The tions three times in the year from the month little creatures are carefully placed on the of December till May. —  +
Mélanges LXXV. Vol. Vl. No. 13.  +, RÉCOLTE DE LA COCHENILLE DU NOPAL.  +, La cochenille du Nopal vit dans l'Ame- après elles ont atteint la grandeur, dont elrique méridionale fur le cactier en raquette, les font fusceptibles, on fe fert de pinceaux {Cactus opuntia) comme nous l'avons déjà de bourre pour les ôter (b) de deffus les planvu dans le fécond volume de notre Porte- tes et pour les affembler. ■ Alors on fait moufeuille No.31. Elle est d'un fi beau rouge qu'on rirles cochenilles fur des plaques (f) brûlanen fait un très-grand commerce; auffi élève- tes, après quoi on les verfe dans des vafes t-tìn avec le plus grand foin au Mexique les (g,h;, ou bien on met les corbeilles, où on cochenilles fur des cactiers en raquette, que les a raffemblées, dans l'eau bouillante, puis l'on plante à cet effet. Nous voyons ici les on place et fèche ces petites bêtes fur des cactiers en raquette, (a) plantés fur plufieurs nattes. Cette dernière méthode est la, meillignes, et les ouvriers (e) f'occupent conti- leure. On fait la récolte des cochenilles dam nuellement à entretenir la terre fpongieufe et les plantages trois fois depuis le mois de délégère. On place foigneufement les petites cembre jusqu'au mois de mai. bêtes fur les plantes. Lorsque quelques mois  +
Miscellanea LXXV. Tom. VI. No. 13.  +, RACCOLTA DELLA COCCINIGLIA.  +, wuefto infetto, che fi trova nell' America Meridionale fui Fico d'india (Cactus opuntia.) già abbiamo incontrato nel Tom. IL no. 31. di que ft' opera. Per il fuo bel color purpureo effo è divenuto un' oggetto importante del commercio; e nel Meffico la Cocciniglia vien coltivata in piantagioni di fichi d'India unicamente a quefto fcopo deftinate. Qui fi vede una tal piantagione, in cui le piante (a) fono diftribuite a fila, ed i coltivatori (e) occupati a rimescolar la terra intorno ad effe. I piccioli animaletti sen particular cura fi mettono fopra quefte piante. Dopo alcuni mefi, quando fono arrivati alla lor grandezza naturale, ne vengon levati per mezzo di pennelli di pelo di capviaolo, (b) e raccolti. Poi, tolta ad effi la vita fopra lamine infocate (f) fi ripongono in vafi; (g,h) o m effi in eaneftri fi uccidono con acqua feottente, e poi fi distendono fopra ftoje (i) per asciugarli. L'ultima maniera di ucciderli è la migliore. La cocciniglia fi raccoglie nelle piantagioni tre volte l'anno, dal mefe di Décembre fino al Maggio.  +